Digital Athenaeus
G. Kaibel: Athenaei Naucratitae Dipnosophistarum libri 15

Book 10

Paragraph
28

καί τινος εἰπόντος ὅτι Μένανδρος ἐν Ἥρωι ἔφη· χοῦς κεκραμένου οἴνου· λαβὼν ἔκπιθι τοῦτον, Δημόκριτος ἔφη· Ἡσίοδος μέν, ἑταῖροι, παραινεῖ τρὶς ὕδατος προχέειν, τὸ δὲ τέτρατον ἱέμεν οἴνου. διʼ ὃν καὶ Ἀναξίλας ἐν Νηρεῖ ἔφη· καίτοι πολύ γʼ ἐσθʼ ἥδιον. οὐ γὰρ ἄν ποτε ἔπινον ἂν τρίʼ ὕδατος, οἴνου δʼ ἓν μόνον. Ἄλεξις δʼ ἐν Τιτθῇ ἔτι σωφρονικώτερον κιρνάναι παρακελεύεται· ἰδού γάρ, πάρεστιν οἶνος· οὐκοῦν ἐγχέω κρίτωνα; Β. πολὺ βέλτιον ἕνα καὶ τέτταρας. Α. ὑδαρῆ λέγεις· ὅμως δὲ ταύτην ἐκπιὼν λέγʼ εἴ τι καινόν, διατριβήν τε τῷ πότῳ ποιῶμεν. καὶ Διοκλῆς ἐν Μελίσσαις· πῶς δὲ καὶ κεκραμένον πίνειν τὸν οἶνον δεῖ με; Β. τέτταρα καὶ δύο. δʼ οὖν κρᾶσις αὕτη παρὰ τὸ ἔθος οὖσα ἐπέμνησε τάχα καὶ τὴν θρυλουμένην παροιμίαν· πέντε πίνειν τρίʼ μὴ τέτταρα. γὰρ δύο πρὸς πέντε πίνειν φασὶ δεῖν ἕνα πρὸς τρεῖς. περὶ δὲ ταύτης τῆς κράσεως Ἴων ποιητὴς ἐν τῷ περὶ Χίου φησὶν ὅτι εὑρὼν μάντις Παλαμήδην ἐμαντεύσατο πλοῦν ἔσεσθαι τοῖς Ἕλλησι πίνουσιν τρεῖς πρὸς ἕνα κυάθους. οἳ δʼ ἐπιτεταμένως χρώμενοι τῷ ποτῷ δύο οἴνου ἔπινον πρὸς πέντε ὕδατος. Νικοχάρης γοῦν ἐν Ἀμυμώνῃ πρὸς τοὔνομα παίζων ἔφη· Οἰνόμαος οὗτος, χαῖρε πέντε καὶ δύο· κἀγώ τε καὶ σὺ συμπόται γενοίμεθα. τὰ παραπλήσια εἴρηκε καὶ ἐν Λημνίαις Ἀμειψίας δʼ ἐν Ἀποκοτταβίζουσιν· ἐγὼ δὲ Διόνυσος πᾶσιν ὑμῖν εἰμὶ πέντε καὶ δύο. Εὔπολις Αἰξί· Διόνυσε, χαῖρε· μή τι πέντε καὶ δύο; Ἕρμιππος Θεοῖς· ἔπειθʼ ὅταν πινώμεθʼ διψώμεθα, εὐχόμεθα πρὸς τοῦθʼ οἶνος, κέρας, γενοῦ. οὐκ ἀστου καὶ πηλουγω φέρω παίζων ἅμα, καυθεὶς γεγένηται τοῦτο πέντε καὶ δύο.

CTS URN Retriever

The CTS URN retriever is a tool for retrieving and citing paragraphs, passages, and words in the text of the Deipnosophists by typing the corresponding CTS URN. The Digital Athenaeus is providing the text of the Teubner edition of the Deipnosophists by Georg Kaibel (1887-1890), which is cataloged as perseus-grc2 in the Perseus Catalog.

The syntax of the URNs follows the specification of the CITE Architecture.

For example:

The tool allows also users to type only book and paragraph of the Deipnosophists and get the corresponding CTS URN.

For example:

Correspondences between Casaubon and Kaibel references are available through the Casaubon-Kaibel Reference Converter.

The icons on the left of each paragraph are links to external resources:

Using CTS URNs, it is possible to export citations of the Deipnosophists down to the word level. By selecting a portion of text holding down the ALT-key, users get a pop-up window with the CTS URN that identifies the selected chunk of text.

For example:

 

Digital Athenaeus Project     Creative Commons License